عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
106
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
جريان مقدّرات ( الهى ) بخلاف اندازهگيرى و تدبيرات ( بنده ) است . 2117 إنجاز الوعد من دلائل المجد : بوعده وفا كردن از نشانههاى بزرگى است . 2218 ألتّشمّر للجدّ من سعادة الجدّ : براى كار و كوشش دامن بميان زدن از خوشبختى ها است 2219 العاقل من سلّم إلى القضاء و عمل بالحزم : خردمند كسى است كه واگذار به قضاى الهى كند و در كار دورانديشى را به كار بندد . 2220 ألكيّس من تجلبب الحياء و الدّرع الحلم : زيرك كسى است كه پيراهن حيا را بتن در پوشد و بردبارى را روپوش خويش گيرد . 2221 الكامل من غلب جدهّ هزله : مرد كامل عيار كسى است كه وقارش بر سبكيش بچربد . 2222 العاقل من قمع هواه بعقله : خردمند كسى است كه به نيروى خردش خواهشش را از هم بپاشد . 2223 ألدّهر ذو حالتين إبادة و افادة فما أباده فلا رجعة له و ما أفاده فلا بقاء له : روزگار را دو حالت است يكى نابود كردن و يكى بهرهمند ساختن پس آنچه نابود كند باز نگردد و آنچه بهره رساند دوام ندارد 2224 الاستطالة لسان الغواية و الجهالة : گردن كشى و تطاول زبان گمراهى و نادانى است . 2225 الافتخار من صغر الأقدار : به خود نازيدن از پستى رتبهها است . 2226 الحقد من طبايع الأشرار : كين توزى از خوهاى بدان است . 2227 الحقد نار كامنة لا تطفى الّا بالظّفر : كين توزى آتش پنهانى است كه جز با پيروزى خاموش نگردد . 2228 المؤمن أمين على نفسه مغالب لهواه و حسهّ : مؤمن بر نفس خويش امين و بر حسّ و هواى نفس خويش پيروز است . 2229 الحسد عيب فاضح و شحّ فادح لا يشفى صاحبه إلّا بلوغ اماله فيمن يحسده رشكبرى عيبى است رسوا كننده و بخلى است سنگين داراى خود را شفا نبخشد جز اين كه در كسى كه بر وى حسد مى برد بآرزوى خود برسد ( و نعمت را بر شخص محسود مبدّل بنقمت بيند ) . 2230 الألفاظ قوالب المعاني : الفاظ قالبهاى معانى اند ( كه بوسيلهء آن الفاظ بشر مىتواند فى الضّمير